Nu ştie limba germană, dar a tradus două cărţi. Rectorul Universităţii Bucureşti, propus pentru funcţia de ministru al Educaţiei, s-a dat singur de gol

De: Cancan
Publicat: 06/07/2016 | 13:08

Într-o convorbire telefonică de acum câţiva ani, Mircea Dumitru a recunoscut că nu a avut vreo contribuţie la această traducere, iar prezenţa numelui său ca traducător din germană pe pagina de gardă a cărţii s-a datorat. rugăminţii lui Mircea Flonta!, potrivit cotidianul. Numele său figurează şi pe traducerea lucrării „Tractatus Logico-Philosophicus” (2001) a aceluiaşi Wittgenstein, carte apărută în 2001. Mircea Dumitru a mai deţinut poziţia de rector al Universităţii din Bucureşti în perioada 2011-2015 şi prorector între 2008-2011. În perioada 2000-2008 a fost Decan al Facultăţii de Filosofie, Universitatea din Bucureşti.

Mircea Dumitru a recunoscut c[ nu ;tie limba german[, dar apare ca traducător

Din 1998 este Doctor în Filosofie al Universităţii din Bucureşti şi, din acelaşi an, Doctor în Filosofie al Tulane University, New Orleans, Louisiana, SUA. A publicat trei cărţi de autor şi este coautorul unui manual de logică şi argumentare. A coordonat colecţia Filosofie contemporană a Editurii Polirom, Iaşi, a publicat zeci de studii şi articole în reviste şi volume de specialitate.