Rectorul Universităţii Bucureşti, Mircea Dumitru, cel care a fost propus pentru funcţia de ministru al Educaţiei, figurează ca traducător dinlimba germană a lucrării „Cercetări filosofice” a austriacului Ludwig Wittgenstein, apărută în 2004. În CV-ul său, Mircea Dumitru a scris asta în privinţa abilităţilor privind limba germană: "citit – slab, vorbit – nu, scris – nu”.
Într-o convorbire telefonică de acum câţiva ani, Mircea Dumitru a recunoscut că nu a avut vreo contribuţie la această traducere, iar prezenţa numelui său ca traducător din germană pe pagina de gardă a cărţii s-a datorat. rugăminţii lui Mircea Flonta!, potrivit cotidianul. Numele său figurează şi pe traducerea lucrării „Tractatus Logico-Philosophicus” (2001) a aceluiaşi Wittgenstein, carte apărută în 2001. Mircea Dumitru a mai deţinut poziţia de rector al Universităţii din Bucureşti în perioada 2011-2015 şi prorector între 2008-2011. În perioada 2000-2008 a fost Decan al Facultăţii de Filosofie, Universitatea din Bucureşti.
Din 1998 este Doctor în Filosofie al Universităţii din Bucureşti şi, din acelaşi an, Doctor în Filosofie al Tulane University, New Orleans, Louisiana, SUA. A publicat trei cărţi de autor şi este coautorul unui manual de logică şi argumentare. A coordonat colecţia Filosofie contemporană a Editurii Polirom, Iaşi, a publicat zeci de studii şi articole în reviste şi volume de specialitate.